〖歌詞翻譯〗Tempalay-どうしよう/doooshiyoooo! (中、日)
這首最初收錄在2018年9月發行的「ニュー・ミニ・アルバムからリード」這張專輯中
一樣是Tempalay一貫的迷幻嬉皮風格
我覺得Tempalay的歌大部分第一次聽都會覺得不入耳
但聽久了就會漸漸上癮
而這首歌是少數他們我覺得第一次聽就可以中毒的歌
用重複性高的歌詞帶聽者進入他們獨特的精神世界
歌詞像是在說著「人生好難啊」、「活著該怎麼辦啊」
在這麼迷茫著的時候,不如就先向下沉淪吧。
MV也拍得非常有趣喔!
.....
どうしよう
歌|Tempalay
詞|小原綾斗
曲|小原綾斗
シュワシュワ 夢の真っ最中 どうしよう
とろけそうなんてあなたは言う どうしよう
噗嘶噗嘶— 在夢的深處 怎麼辦啊
你說你好像要融化了 怎麼辦啊
朝から10時間働き失ってく時間 明日は週末
それではみなさま おやすみ
さよならユニバース ひたすらに眠るわ
從早上十點就開始浪費生命般地工作 明天是週末耶
所以啊各位 晚安啦
世界也再見啦 我要就此長眠囉
シュワシュワ 夢の真っ最中 どうしよう
とろけそうなんてあなたは言う どうしよう
噗嘶噗嘶— 在夢的深處 怎麼辦啊
你說你好像要融化了 怎麼辦啊
深く深く深く谷間に
沈んでゆく感覚 たしかな充実感
気付けばこんなもんはまぼろし
それでもいい今は ひたすらに眠るわ
朝更深、更深的深淵墜落
向下沉淪的感覺確實讓人感到滿足啊
假如發現這一切都是幻影的話
那也沒差啦 我還是要就此長眠
キラキラ世界が回る どうしよう
相思相愛じゃもの足んないよ どうしよう
這個世界閃閃發亮地旋轉著 怎麼辦啊
我們還是不夠相愛啊 怎麼辦啊
シュワシュワ 夢の真っ最中 どうしよう
とろけそうなんてあなたは言う どうしよう
噗嘶噗嘶— 在夢的深處 怎麼辦啊
你說你好像要融化了 怎麼辦啊
キラキラ世界が回る どうしよう
相思相愛じゃもの足んないよ どうしよう
這個世界閃閃發亮地旋轉著 怎麼辦啊
我們還是不夠相愛啊 怎麼辦啊
留言
張貼留言